Mantecados

RSS
Facebook
Facebook
Instagram

Dnes sa opäť naladíme na vianočnú nôtu ale s naším receptom vás zavedieme trochu ďalej na západ Európy. Asi pred týždňom mi Lukáš doniesol domov na ochutnanie nejakú sladkosť, ktorú im do práce priniesla jeho kolegyňa zo Španielska. Bol to krásny balíček, ktorý na nás pôsobil ako cukrík. Preto sme boli dosť prekvapení, keď sme sa zakusli do jemného krehkého pečiva, ktoré sa rozplývalo na jazyku a malo skvelú štruktúru. Balíček vyzeral asi takto a koláčik sa volal mantecado.

Mantecados a Polvorones / Mantecados and Polvorones
Mantecados a Polvorones

V chuti bolo pre nás niečo trochu neobvykle dobré a keď som si dohľadala na internete, čo to vlastne dávame do úst, zistila som, že tajnou ingredienciou je staré dobré bravčové sádlo 🙂

Mantecado (manteca – španielsky sádlo) sú vysoké okrúhle koláčiky, ktorých základnou ingredienciou je viac či menej opražená pšeničná múka a sádlo. Pridávajú sa do nich aj mleté mandle ale existujú aj rôzne ochutené verzie originálneho receptu, keď sa do cesta pridáva napríklad škorica, kakao, kokos či citrónová kôra. Veľmi podobné sú ešte polvorone (polvo – španielsky prášok), ktoré sú pripravené vlastne z rovnakého cesta ako mantecado ale majú oválny tvar a na vrchu sú poprášené práškovým cukrom (odtiaľ aj názov). Toto pečivo je v Španielsku obľúbené počas Vianoc. Keďže nám mantecado veľmi chutilo, ingrediencie sú jednoduché a dostupné, prinášame vám ďalší tip na trochu netradičný vianočný koláčik 🙂

Inšpirácia: https://thethingswellmake.com/mantecados-polvorones-typical-spanish-christmas-cookies/  

Ingrediencie:

  • 400 g hladkej pšeničnej múky
  • 200 g bravčovej masti
  • 150 g práškového cukru
  • 100 g mandľovej múky
  • 1/2 ČL mletej škorice/kôra z polovice citrónu a trochu šťavy – vyberte si jednu z možností

Postup:

Najskôr si pripravíme opraženú múku. Predohrejeme si trúbu na 230°C. Na veľký plech vystlaný papierom na pečenie si rozprestrieme v tenkej vrstve múku a dáme piecť. Sledujeme ju každých 5 minút, aby sa nespálila. Keď začne povrch červenať, vyberieme plech z trúby a múku pomiešame vidličkou. Pracujte opatrne, plech je veľmi horúci! Menšie spečené hrudky sa snažíme roztlačiť vidličkou ale nie je to úplne nutné, pretože múku budeme nakoniec preosievať. Takto pražíme asi 15 minút, skrátka kým múka nedostane svetlo hnedastý nádych. Dávajte pozor, aby ste ju nespálili, dostala by nepríjemnú horkastú chuť. Múku nechajte trochu vychladnúť a preosejte cez sito do väčšej misy.

Múku opečieme v trúbe / Roast the flour in the oven
Múku opečieme v trúbe
Opražená múka je svetlo hnedá / The roasted flour is light brown
Opražená múka je svetlo hnedá

Následne opražíme aj mleté mandle na panvici. Môžete ich opražiť na menšom množstve sádla, ktoré pôjde do cesta (použite asi 1 PL). My sme ich smažili v celom množstve a šlo to tiež. Pražte do zlatohneda, opäť, nespáliť! 🙂 Necháme vychladnúť.

Mandle opražíme na masti / Roast the almonds on lard
Mandle opražíme na masti

Práškový cukor a škoricu (alebo citronovu koru a stavu) zamiešame do múky a pridáme sadlo s opraženými mandľami. Spracujeme rukami až nám vznikne cesto, ktoré je síce drobivé ale dá sa ľahko zlepiť dokopy a v podstate pokope aj drží. Ak by vám prišlo príliš suché, môžete ešte pridať trochu sadla ale opatrne. Tú rozpadavú drobivú štruktúru práve chceme. Cesto necháme hodinu odležať na chladnom mieste.

Pridáme práškový cukor / Add the powdered sugar
Pridáme práškový cukor
Pridáme mandle a masť / Add the almonds and lard
Pridáme mandle a masť 

Na pracovnú dosku si vždy vezmeme len mešiu časť z cesta a snažíme sa ju zlepiť do plochej placky. Mne sa opäť osvedčila silikónová podložka. Valčekom v podstate len vyrovnáme hrbolatú štruktúru na povrchu cesta, aby boli koláčiky pekne hladké. Hrúbka cesta by mala byť zhruba ako výška klasického kovového vykrajovátka, prižne 10 – 15 milimetrov. Naozaj majú byť také hrubé 🙂 Vykrojené kolieska opatrne prenesieme na plech s papierom na pečenie, môžeme posypať sezamom a pečieme v predhriatej rúre na 180°C 12 – 15 minút. Menej je väčšinou viac, dávame pozor, aby sa nepripiekli. Predsalen, múku aj mandle sme už pražili na začiatku. Na záver ich ešte môžete posypať práškovým cukrom. Prajeme vám príjemné Vianoce! 🙂

Na pracovnú dosku si dáme menšiu časť cesta a utlapkáme / Put a smaller amount of dough onto a working surface and stick it together
Na pracovnú dosku si dáme menšiu časť cesta a utlapkáme
Urovnáme / Smooth out
Urovnáme
Vyvaľkáme úplne do hladka / Roll out with a pin until smooth
Vyvaľkáme úplne do hladka
Hrúbka cesta by mala byť okolo 1,5 cm / The thickness of dough should be around 1.5 cm
Hrúbka cesta by mala byť okolo 1,5 cm
Vykrojené kolieska ukladáme na plech a posypeme sezamom / Put the cookies on a baking tray and top with sesame seeds
Vykrojené kolieska ukladáme na plech a posypeme sezamom
Upečené mantecados sú zlatisté, držia pokope ale súčasne sú drobivé / The baked mantecados are golden, firm but crumbly
Upečené mantecados sú zlatisté, držia pokope ale súčasne sú drobivé

Martina Hason

Odjakživa som veľmi zvedavá osoba, ktorá chce všetko pochopiť. Asi aj to je dôvodom, prečo som sa rozhodla študovať biológiu na úrovni buniek a molekúl. Svet okolo nás je naozaj fascinujúci a ja sa ho snažím pochopiť a užiť naplno. Musím sa priznať, že jedlo je mojou vášňou už dlhú dobu ale nikdy som si sama úplne často nevarila. Cestu k vareniu som si našla, keď som si uvedomila, že pobehovanie v kuchyni ma vlastne veľmi ukľudňuje a doma uvarené jedlá prospievajú môjmu citlivému žalúdku. Chlácholia ma mamine tradičné jedlá, no na druhú stranu som fascinovaná farbami, vôňami a chuťami exotických jedál a milujem medzinárodnú kuchyňu. Ďalší dobrý dôvod, prečo cestovať a aj takto sa rada nechávam inšpirovať novými jedlami. Tak dúfam, že vám naše jedlá budú chutiť!


Write a Comment

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial